2015年11月8日 星期日

親愛的怡貞, 這是我和我大妹小時候不到五歲(我當時只有四歲半而已)跟著母親去美國培父親念研究所的時候,我們在美國鄉下農家子弟蓋的教會超愛唱的歌 呵呵 我當時記成相反的意思(剛到美國還沒學會英文的時候), 我老是在唱"I will march in the infantry, ride in the cavalry, shoot the artillery ... because I'm in the Lord's army! Yes sir!" :-d :-P

親愛的怡貞, 這是我和我大妹小時候不到五歲(我當時只有四歲半而已)跟著母親去美國培父親念研究所的時候,我們在美國鄉下農家子弟蓋的教會超愛唱的歌 呵呵 我當時記成相反的意思(剛到美國還沒學會英文的時候), 我老是在唱"I will march in the infantry, ride in the cavalry, shoot the artillery ... because I'm in the Lord's army! Yes sir!" :-d :-P


I may never march in the infantry
Ride in the cavalry
Shoot the artillery
I may never fly o’er the enemy
But I’m in the Lord’s army (Yes, sir!)

I’m in the Lord’s army (Yes, sir!)
I’m in the Lord’s army (Yes, sir!)

I may never march in the infantry
Ride in the cavalry
Shoot the artillery
I may never fly o’er the enemy
But I’m in the Lord’s army (Yes, sir!)

沒有留言:

張貼留言