Dear xxx (my younger sister), I'm proud of you - 用"(誰說)愛情不能當飯吃"這句話來回嗆ZZ 我要替妳按讚! :-d 上帝也是這樣對我們講的喔! "誰說愛情不能當飯吃?!!!" 證明就是耶穌基督十字架! 妳我可以一起出現代化的神學哲思書籍! :-d
Galatians 加 拉 太 書 5:6 For
in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value.
The only thing that counts is faith expressing itself through love.
原 來 在 基 督 耶 穌 裡 , 受 割 禮 不 受 割 禮 全 無 功 效 , 惟 獨 使 人 生 發 仁 愛 的 信 心 才 有 功 效 。
1 Thessalonians 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 1:3 We
remember before our God and Father your work produced by faith, your
labor prompted by love, and your endurance inspired by hope in our Lord
Jesus Christ.
在 神 我 們 的 父 面 前 , 不 住 的 記 念 你 們 因 信 心 所 做 的 工 夫 , 因 愛 心 所 受 的 勞 苦 , 因 盼 望 我 們 主 耶 穌 基 督 所 存 的 忍 耐 。
Hebrews 希 伯 來 書 6:19 We have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain,
我 們 有 這 指 望 , 如 同 靈 魂 的 錨 , 又 堅 固 又 牢 靠 , 且 通 入 幔 內 。
John 15:13-14 Greater Love has No One than This13"Greater love has no one than this, that one lay down his life for his friends. 14"You are My friends if you do what I command you.
Luke 12:4"I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body and after that can do no more.
John 10:11"I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
John 17:19For them I sanctify myself, that they too may be truly sanctified.
Romans 5:7Very rarely will anyone die for a righteous person, though for a good person someone might possibly dare to die.
Romans 5:8But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.
1 John 3:16This
is how we know what love is: Jesus Christ laid down his life for us.
And we ought to lay down our lives for our brothers and sisters.
歌林多前書 1 Corinthians Chapter 第 13 章 The Excellence of Love
1If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal.
2If I have
the gift of
prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all
faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing.
3And if I give all my possessions to feed
the poor, and if I surrender my body to be burned, but do not have love, it profits me nothing.
1我 若 能 說 萬 人 的 方 言 , 並 天 使 的 話 語 , 卻 沒 有 愛 , 我 就 成 了 鳴 的 鑼 , 響 的 鈸 一 般 。
2我 若 有 先 知 講 道 之 能 , 也 明 白 各 樣 的 奧 祕 , 各 樣 的 知 識 , 而 且 有 全 備 的 信 , 叫 我 能 夠 移 山 , 卻 沒 有 愛 , 我 就 算 不 得 甚 麼 。
3我 若 將 所 有 的 賙 濟 窮 人 , 又 捨 己 身 叫 人 焚 燒 , 卻 沒 有 愛 , 仍 然 與 我 無 益 。
4Love is patient, love is kind
and is not jealous; love does not brag
and is not arrogant,
5does not act unbecomingly; it does not seek its own, is not provoked, does not take into account a wrong
suffered,
6does not rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth;
7bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
4愛 是 恆 久 忍 耐 , 又 有 恩 慈 ; 愛 是 不 嫉 妒 ; 愛 是 不 自 誇 , 不 張 狂 ,
5不 做 害 羞 的 事 , 不 求 自 己 的 益 處 , 不 輕 易 發 怒 , 不 計 算 人 的 惡 ,
6不 喜 歡 不 義 , 只 喜 歡 真 理 ;
7凡 事 包 容 , 凡 事 相 信 , 凡 事 盼 望 , 凡 事 忍 耐 。
8Love never fails; but if
there are gifts of prophecy, they will be done away; if
there are tongues, they will cease; if
there is knowledge, it will be done away.
9For we know in part and we prophesy in part;
10but when the perfect comes, the partial will be done away.
11When
I was a child, I used to speak like a child, think like a child, reason
like a child; when I became a man, I did away with childish things.
12For
now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in
part, but then I will know fully just as I also have been fully known.
13But now faith, hope, love, abide these three; but the greatest of these is love.
8愛 是 永 不 止 息 。 先 知 講 道 之 能 終 必 歸 於 無 有 ; 說 方 言 之 能 終 必 停 止 ; 知 識 也 終 必 歸 於 無 有 。
9我 們 現 在 所 知 道 的 有 限 , 先 知 所 講 的 也 有 限 ,
10等 那 完 全 的 來 到 , 這 有 限 的 必 歸 於 無 有 了 。
11我 作 孩 子 的 時 候 , 話 語 像 孩 子 , 心 思 像 孩 子 , 意 念 像 孩 子 , 既 成 了 人 , 就 把 孩 子 的 事 丟 棄 了 。
12我
們 如 今 彷 彿 對 著 鏡 子 觀 看 , 糢 糊 不 清 ( 原 文 作 : 如 同 猜 謎 ) ; 到 那 時 就 要 面 對 面 了
。 我 如 今 所 知 道 的 有 限 , 到 那 時 就 全 知 道 , 如 同 主 知 道 我 一 樣 。
13如 今 常 存 的 有 信 , 有 望 , 有 愛 這 三 樣 , 其 中 最 大 的 是 愛 。