我最近跟我二妹透露了 我2003回台灣不到一年 已經賺到人生第一桶金 不是百萬台幣就是千萬 奈何 被我那當時已經強烈聲稱我出國(不花台灣政府或家裡一毛錢)留學都是假的生母與生父與牧師叔父程世光把賺到錢的證據全給滅屍 聲稱我成大畢業也是假的 聲稱要跟蹤監視我如同1988到1999年間我在台灣念中學與大學的時候一樣 聲稱我到那家公司他們都要去擾亂我說我重精神病女應該要強暴否則會給台灣男人帶來很大困擾
不僅那樣 後來第一年之後 我去竹北當房地產仲介 臨近的縣市我也都很熟 熟知那裡有得好賺的 這些卻也被前述這些人以及他們長期在台灣的社會與政府邪惡友人又給全滅屍毀證造假毀謗,企圖控制 (邪惡如黛比警員的愛人葉志雄警官以及"兩王一黃"長年累月靠黛比警員俊翹的屁股維持每日工作熱忱與對老婆的家庭職責的)
台灣有關的涉案醫師以及其他的台灣涉案男性 以及GCTS SSchutz 以為可以把程竹梅拉下水 因為顯然的就是這些涉案的男性都對程竹梅長期唾延 想要癩蛤蟆想吃天鵝肉 以為程竹梅被加州理工學院的黑馬撒旦教大哥(雖比他們年輕但勢力可不小)以及JSGoreva這樣亂搞,汙衊,搞得亂七八糟 這下子 這些台灣長期涉案者就以為程竹梅這下子應該很好搞
又一方面想要拉程竹梅下水 一方面貪圖希冀程竹梅應該"已經慣習被男性性侵害得逞佔便宜 然後強暴以待聲稱是程竹梅自己上來的"
反正 不論現實上或靈性靈界當 上帝 神 耶和華政治版圖的擴張與示威 我現在已經雙贏 天上的軍隊是空軍部隊 我程竹梅以及我們基督徒是陸軍部隊 不會打仗的就不要來前鋒部隊惹禍 留在軍營後面(也就是留在家鄉/故土)幕後照料受傷的軍人,煮飯給大家吃,縫補破舊衣物,教育尚未成年的小朋友 安份守著好人家 那不是很好
領袖不好當 有句西方諺語說 "Leaders are not made. They are born." 聖經有時候也這樣講 就是你一出生那個時候 上帝就已經在你身上有命定以及預知,預知你的傾向與能力,能奈 你是何人 聖經舊約傳道書中寫到 上帝都已經透視!
而更重點是 上帝的愛就如同上帝的能力, 新約聖經羅馬書中寫到 "I am convinced that neither life nor death, angels nor demons ... can separate us from the Love of God that is in Christ Jesus" ... 我生父上次被人教唆蓋橡皮章把我抓去被台涉案民進黨閩南男醫師強暴的時候 已經喪失他對任何人事物的信心或愛心 因為生父不再能夠在程竹梅身上得逞 他就失去信心與愛心了 用盡各種手段 企圖把程竹梅給凌虐到真的變成重度精神病,回不來的那種 整天到晚心神喪失流口水的那種
程竹梅從來不妥協 程竹梅一輩子當中 鮮少有人能舉證證明程竹梅畢生當中有任何絲毫妥協的地方
程竹梅是個硬漢 程竹梅是上帝的硬漢!
想找名曲Classic Hymn"阿拉法與俄梅嘎 Alpha and Omega" ... 找不到(只找到一支只放著陽春Karaoke卡拉ok的伴唱帶,難聽...這麼美的曲子被弄成那樣...慘... 所以 ... 我找了我能找到的最好聽的最新版本... 從第二片開始 ...)
1( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 耶 和 華 啊 , 你 已 經 鑒 察 我 , 認 識 我 。
O LORD, You have searched me and known me.
(這支很好聽 但又不給我嵌入!)
.
Well, 至少這首詩歌還找得到! "有一位 神 There IS a God!" http://youtu.be/ZFFerxkMtVI.
1( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 耶 和 華 啊 , 你 已 經 鑒 察 我 , 認 識 我 。
O LORD, You have searched me and known me.
You know when I sit down and when I rise up;
You understand my thought from afar.
3我 行 路 , 我 躺 臥 , 你 都 細 察 ; 你 也 深 知 我 一 切 所 行 的 。
You scrutinize my path and my lying down,
And are intimately acquainted with all my ways.
4耶 和 華 啊 , 我 舌 頭 上 的 話 , 你 沒 有 一 句 不 知 道 的 。
Even before there is a word on my tongue,
Behold, O LORD, You know it all.
5你 在 我 前 後 環 繞 我 , 按 手 在 我 身 上 。
You have enclosed me behind and before,
And laid Your hand upon me.
6這 樣 的 知 識 奇 妙 , 是 我 不 能 測 的 , 至 高 , 是 我 不 能 及 的 。
Such knowledge is too wonderful for me;
It is too high, I cannot attain to it.
7我 往 哪 裡 去 躲 避 你 的 靈 ? 我 往 哪 裡 逃 、 躲 避 你 的 面 ?
Where can I go from Your Spirit?
Or where can I flee from Your presence?
8我 若 升 到 天 上 , 你 在 那 裡 ; 我 若 在 陰 間 下 榻 , 你 也 在 那 裡 。
If I ascend to heaven, You are there;
If I make my bed in Sheol, behold, You are there.
9我 若 展 開 清 晨 的 翅 膀 , 飛 到 海 極 居 住 ,
If I take the wings of the dawn,
If I dwell in the remotest part of the sea,
10就 是 在 那 裡 , 你 的 手 必 引 導 我 ; 你 的 右 手 也 必 扶 持 我 。
Even there Your hand will lead me,
And Your right hand will lay hold of me.
11我 若 說 : 黑 暗 必 定 遮 蔽 我 , 我 周 圍 的 亮 光 必 成 為 黑 夜 ;
If I say, “Surely the darkness will overwhelm me,
And the light around me will be night,”
12黑 暗 也 不 能 遮 蔽 我 , 使 你 不 見 , 黑 夜 卻 如 白 晝 發 亮 。 黑 暗 和 光 明 , 在 你 看 都 是 一 樣 。
Even the darkness is not dark to You,
And the night is as bright as the day.
Darkness and light are alike to You.
13我 的 肺 腑 是 你 所 造 的 ; 我 在 母 腹 中 , 你 已 覆 庇 我 。
For You formed my inward parts;
You wove me in my mother’s womb.
14我 要 稱 謝 你 , 因 我 受 造 , 奇 妙 可 畏 ; 你 的 作 為 奇 妙 , 這 是 我 心 深 知 道 的 。
I will give thanks to You, for I am fearfully and wonderfully made;
Wonderful are Your works,
And my soul knows it very well.
15我 在 暗 中 受 造 , 在 地 的 深 處 被 聯 絡 ; 那 時 , 我 的 形 體 並 不 向 你 隱 藏 。
My frame was not hidden from You,
When I was made in secret,
And skillfully wrought in the depths of the earth;
16我 未 成 形 的 體 質 , 你 的 眼 早 已 看 見 了 ; 你 所 定 的 日 子 , 我 尚 未 度 一 日 ( 或 譯 : 我 被 造 的 肢 體 尚 未 有 其 一 ) , 你 都 寫 在 你 的 冊 上 了 。
Your eyes have seen my unformed substance;
And in Your book were all written
The days that were ordained for me,
When as yet there was not one of them.
17神 啊 , 你 的 意 念 向 我 何 等 寶 貴 ! 其 數 何 等 眾 多 !
How precious also are Your thoughts to me, O God!
How vast is the sum of them!
18我 若 數 點 , 比 海 沙 更 多 ; 我 睡 醒 的 時 候 , 仍 和 你 同 在 。
If I should count them, they would outnumber the sand.
When I awake, I am still with You.
19神 啊 , 你 必 要 殺 戮 惡 人 ; 所 以 , 你 們 好 流 人 血 的 , 離 開 我 去 罷 !
O that You would slay the wicked, O God;
Depart from me, therefore, men of bloodshed.
20因 為 他 們 說 惡 言 頂 撞 你 ; 你 的 仇 敵 也 妄 稱 你 的 名 。
For they speak against You wickedly,
And Your enemies take Your name in vain.
21耶 和 華 啊 , 恨 惡 你 的 , 我 豈 不 恨 惡 他 們 麼 ? 攻 擊 你 的 , 我 豈 不 憎 嫌 他 們 麼 ?
Do I not hate those who hate You, O LORD?
And do I not loathe those who rise up against You?
22我 切 切 地 恨 惡 他 們 , 以 他 們 為 仇 敵 。
I hate them with the utmost hatred;
They have become my enemies.
23神 啊 , 求 你 鑒 察 我 , 知 道 我 的 心 思 , 試 煉 我 , 知 道 我 的 意 念 ,
Search me, O God, and know my heart;
Try me and know my anxious thoughts;
24看 在 我 裡 面 有 甚 麼 惡 行 沒 有 , 引 導 我 走 永 生 的 道 路 。
And see if there be any hurtful way in me,
And lead me in the everlasting way.
沒有留言:
張貼留言